Omslagsbild: Sista beställningen på Balto

Översättare: Lotta Riad
Utgivningsdatum: 2010-01-13
Recensionsdatum: 2010-01-18
ISBN: 978-91-1-302116-4

Sista beställningen på Balto

"Alla känner mig här. Jag är Jojo eller 'Skridskobanan' för stamgästerna. Jag kallas så för att jag så att säga har rätt mycket flint. Egentligen är den ganska ny, för i tonåren var min kalufs verkligen nåt att visa upp. Bakifrån såg jag ut som Dalida. Av ren nostalgi låter jag håret växa i nacken trots ödetomten uppe på skallen. Jag drev café Balto. Det vore fel att påstå att nån ansträngde sig när namnet skulle hittas på - Balto heter ju varenda liten skitbar. Det är kvarterets bar, tobaksaffär och tidningskiosk. Kvarterets lunga. Och spypåse. […] Jag badar i mitt eget blod, naken, jag ligger i en underlig ställning, jag trodde jag skulle se livet passera revy som i en film, men det är dumheter. Jag hör bara några röster."

Joigny-les-deux-bouts är en sömnig förort i slutet av en pendeltågslinje i Paris ytterområden. Normalt sett händer det inte någonting alls av intresse här. Ända tills nu, vill säga. Barägaren Joël Morvier har hittats knivskuren till döds och borgmästare Pierre Ledoux försöker lugna samhällets invånare. Lokalpressen frammanar bilden av en sympatisk och älskad man. Stamgästerna på Balto tycker annorlunda. Jojo var en elak rasist som ingen ville umgås med, om det inte varit för hans bar-tabac. Var Jojo i själva verket en mycket ensam man som led en tragisk död? Versionerna går starkt isär när de mordmisstänkta stamgästerna på Balto kallas in till förhör för att redogöra för händelseförloppet.

Vem utförde dådet? Var det Mme Yéva som brukade köpa sina cigaretter hos Jojo och tvingades utstå hans eviga tafsande? Eller hade hennes arbetslöse man Jacquot fått veta vad som pågick, rest sig ur tv-soffan och utkrävt hämnd? Var det deras son Tani, som slog ner yrkesvägledaren för några månader sedan och relegerades från skolan? För det kan väl inte vara Yeznig, Tanis lillebror, som är förståndshandikappad och inte kan prata rent trots att han är en bjässe till trettonåring?
Sanningen blandas friskt med lögnen när Faïza Guène visar upp en ny och mörkare sida av sitt författarskap. Samtidigt bär Sista beställningen på Balto hennes unika kännemärke: den rappa och tuffa förortsslangen och den svarta humorn, den knivskarpa sociala satiren.

Mer om författaren
Elin Viksten intervjuar
www.nsd.se
"ett rappt språk som lider av taskig attityd" "Språket i Sista beställningen på Balto är förenklat till talspråk och förortsjargong. Det är ett rappt språk som lider av taskig attityd, och har skickligt och träffsäkert översatts till svenska av Lotta Riad."Crister Enander
www.ystadsallehanda.se
"Både sorgligt och lustigt" "Hon skriver helt enkelt ungt och roligt om unga människor, med många målande formuleringar.Inte för att de unga människorna enbart har det roligt. Det verkar inte vara det normala tillståndet i bortersta änden av pendellinjen, oavsett var. Snarast är det en sorglustig bild Faïza Guéne tecknar, här som i hennes tidigare två böcker, sorgligast när hon betraktar föräldragenerationen med alla spruckna drömmar: ”Det var längesen jag kände mig som en riktig man. Jag är bara något värdelöst som sitter i soffan”."Lena Bonnevier Värmlands Folkblad
www.vf.se
"Det är kul i att vara i Faïza Guènes sällskap" "I snabba, skickliga skisser tecknar Faïza Guène upp människorna som kommer till Balto och bor i området. Det är många människor och ganska få romansidor, men Guène lyckas ändå fånga något meningsfullt hos varje människa; ungefär som skickliga karikatyrtecknare som ritar snabbskisser av förbipasserande på gatan."Lena Kvist, Borås Tidning
www.bt.se

Faïza Guène är född 1985 och fick som nittonåring sitt genombrott med romanen Kiffe kiffe imorgon, såld i över en halv miljon exemplar i Frankrike och översatt till 26 språk. Boken belönades 2007 med Peter Pan-priset av IBBY. Efter ett upphåll på fyra år utkommer hon nu med sin största romansatsning hittills, En riktig man gråter inte. På sitt oefterhärmliga språk skildrar hon integrationens alla avigsidor och kopplingarna mellan identitet och kultur.

Mer om författaren

Fler titlar av samma författare

More

Vi använder cookies för att ge dig bästa möjliga upplevelse på sajten. Genom att fortsätta godkänner du att vi använder cookies. Jag förstår

Norstedts nyhetsbrev

Nyheter om nya böcker och författare. Utvalda erbjudanden och inbjudningar till författarkvällar. Spännande läsning.

Den här webbplatsen är skyddad av Google Privacy Policy och Terms of Service.