Omslagsbild: En lång vinter

Översättare: Erik Andersson
Recensionsdatum: 2012-09-24
ISBN: 978-91-1-304461-3

En lång vinter

Colm Tóibíns hyllade En lång vinter utspelas i en liten bergsby i Spanien. Miquel har återvänt efter värnplikten och nu är det dags att vinka av den yngre brodern. Pappan säger inte så mycket men håller ordning på fåren som precis vallats från bergssluttningarna inför den stundande vintern. Det är modern som håller samman familjen genom att se till att alla får mat och att det blir städat.

Så en dag märker Miquel att modern tycks smyga iväg när de är nere i byn och handlar. Snart blir han varse det som alla tycks ha vetat länge men ingen talar om. Modern är alkoholist. Kort därefter uppstår ett våldsamt bråk mellan föräldrarna. Dagen efter är modern försvunnen och den första snön faller. Det tar bara någon timme, sedan råder full snöstorm och det är frågan om liv och död.

Kortromanen En lång vinter anses av många vara irländaren Colm Tóibíns starkaste berättelse. Med lugna penseldrag tecknar han några starka människoöden. De som helst håller sig för sig själva, som lever i den kargaste tänkbara miljön, där endast de mest uthålliga överlever. Det är en tidlös historia som lika gärna hade kunnat utspela sig för hundra år sedan som idag.

"Den känslomässiga spännvidden i Colm Tóibíns prosa är så omfattande att den inte kan beskrivas som 'sorglig' eller 'rolig'." Jeffrey Eugenides
Mer om författaren
"Bedövande vacker och poetisk text" /Rocky nr 8 "Det är en bedövande vacker och poetisk text, i all sin karghet."Jeanette Thuresson
"Lysande liten pärla" "Att läsa ”En lång vinter” är som att ta del av ett komprimerat stycke liv, kanske för att den faktiskt är baserad på en berättelse ur verkligheten som Tóibín fick höra under en av sina återkommande vistelser i Spanien. Ödesmättad som ett grekiskt drama, utan att behöva ta till vare sig dramatiska gester eller stora ord, är den en stillsamt vemodig liten pärla med anmärkningsvärt stark lyster."Eva Johansson 
www.svd.se
"Tóibín är rasande skicklig att frammana den emotionella torftigheten och kramar maximal känslomässig spänning ur den minimala intrigen." /Helsingborgs Dagblad "Erik Anderssons översättning gör full rättvisa åt Tóibíns klara, svalt behärskade språk, som så effektfullt fångar den ekande ödsligheten och lodar de psykologiska bråddjupen."Ann Lingebrandt
"Ett språkligt mästerverk och en läsupplevelse med skarpa konturer." /Kersti Bergold, VLT
140 kr Nedladdningsbar bok - E-bok
Utgiven: september 2012

Colm Tóibín, född 1955, räknas som en av Irlands mest framstående författare efter sina hyllade romaner och novellsamlingar. Han skriver regelbundet essäistik för bland annat New York Review of Books och har belönats med flera priser, bland andra IMPAC, Le prix du meilleur livre étranger och Costa Book Award. Han blev 2007 invald i Royal Society of Literature och delar sin tid mellan Dublin och New York. Hans senaste bok på svenska var kortromanen Marias testamente (2014), som också spelades som pjäs på Stadsteatern i Stockholm.

Mer om författaren

FLER TITLAR AV SAMMA FÖRFATTARE

More

Vi använder cookies för att ge dig bästa möjliga upplevelse på sajten. Genom att fortsätta godkänner du att vi använder cookies. Jag förstår