Omslagsbild: Diamanttorget

Översättare: Jens Nordenhök
Utgivningsdatum: 2014-08-12
Recensionsdatum: 2014-09-01
ISBN: 978-91-1-305584-8

Diamanttorget

Den unga och fattiga flickan Natàlia arbetar som butiksbiträde i  30-talets Barcelona när hon på en utom­husbal på Diamanttorget träffar snickaren och drömmaren Quimet. De förälskar sig, gifter sig och får barn. Men parets tillvaro trasas snart sönder när inbördeskriget bryter ut och Quimet, som är en rastlös själ och politiskt engagerad, ger sig ut i fält.

Natàlia och barnen blir ensamma kvar i ett alltmer sargat och av nöd präglat Barcelona. Enkelt och gripande berättar hon om vardagslivet: om rädslan och hungern, fattigdomen och uthärdandet.

Diamanttorget har kallats "hemmafrontens motsvarighet till Remarques På västfronten intet nytt." Med nyskrivet förord av Eva Ström.
Mer om författaren
200 kr Bok - Inbunden
Utgiven: augusti 2014
"'Diamanttorget' av den katalanska författaren Mercè Rodoreda, nyutgiven i Norstedts klassikerserie, är den roman som berört mig starkast i år." /Anna Ehn, UNT
"Detta är årets läsupplevelse för mig." "En så naiv berättarröst, och en berättelse som ändå gör så starkt intryck. Rolig är den också. Ett måste!" Alice Thorburn
dagensbok.com
"Diamanttorget är framför allt Natàlias historia och Rodoreda har skapat ett kvinnoporträtt som är genuint, trovärdigt och fullständigt oförglömligt." "Rodoreda är en enastående skicklig författare, som lämnar ordet åt Natàlia, en ung arbetarkvinna utan utbildning och med begränsat synsätt. Natàlias inre monolog är oerhört väl återgiven. Jag dras in i hennes liv, hennes tankar och hennes tilltagande frustration över sin alltmer ohållbara tillvaro."Kerstin Johansson
hd.se
"Katalansk pärla om kriget" "Rodoreda skrev sin roman (ja, fler utöver denna) i exil och kom så småningom att hyllas som en av de främsta katalanska författarna. Ingen läsare av "Diamanttorget" kan förvånas över detta. Det är en roman som genom en helt partikulär blick ger liv åt svårgripbara förvandlingar av individ och samhälle – en roman som med känslomässig mättnad och komplexitet får historien att träda ett steg närmare."Jesper Olsson
www.svd.se

Mercè Rodoreda (1909-1983) var kanske den katalanska 1900-talslitteraturens främsta representant, i alla fall den internationellt mest kända. Hennes böcker finns översatta till ett trettiotal språk, däribland svenska, och merparten tillkom under Rodoredas mer än trettioåriga exil utanför Spaniens gränser.

Mercè Rodoreda romandebuterade 1938 med Aloma, ett slags katalansk motsvarighet till Anna Karenina. I och med republikens fall 1939 tvingades hon liksom många andra katalanska intellektuella att gå i exil, en exil som för hennes del kom att vara i mer än trettio år.

Rodoreda tillbringade andra världskriget på flykt i Frankrike, där hon försörjde sig som sömmerska, och hamnade i slutet av 40-talet  i Genève där där hennes livskamrat Aramand Obiols fått en tjänst som översättare i UNESCO. Här tillkom merparten av hennes litterära produktion.

I början av 1970-talet återvände Rodoreda till Katalonien och utkom då med sin konstnärligt mest genomförda roman, Krossad spegel. När hon dog i början av 1980-talet hade Rodoreda fått sin återupprättelse i form av en mängd litterära priser och hennes verk hade då börjat översättas till ett stort antal språk.

Mer om författaren

Fler titlar av samma författare

More

Vi använder cookies för att ge dig bästa möjliga upplevelse på sajten. Genom att fortsätta godkänner du att vi använder cookies. Jag förstår

Norstedts nyhetsbrev

Nyheter om nya böcker och författare. Utvalda erbjudanden och inbjudningar till författarkvällar. Spännande läsning.

Den här webbplatsen är skyddad av Google Privacy Policy och Terms of Service.