Omslagsbild: Yahya Hassan

Översättare: Johanne Lykke Holm
Recensionsdatum: 2014-03-17
ISBN: 978-91-1-305932-7

Yahya Hassan

Yahya Hassan, född 1995, debuterar med en självbetitlad diktsamling om en uppväxt präglad av våld, svek och kriminalitet. Det är en modig och explosiv bok som slagit kritikerna och läsarna med häpnad. Den har kallats en absolut nödvändig beskrivning av ett Danmark av idag - och är därmed på många sätt en beskrivning av dagens Sverige.

Ett samhälle skildrat inifrån, aldrig skönmålande och aldrig insmickrande. En familj skildrad inifrån, från en ung mans nollpunkt. Boken har slagit alla försäljningsrekord för en debutdiktsamling och själv har han sagt i en intervju med svensk tv: "Det spelar ingen som helst roll om dagordningen sätts från höger eller vänster, från Gud eller Satan. Det handlar om litteratur, om poesi. Jag ser helst att litteraturen och poesin är fri från diverse konventioner."

"Han går in i schablonerna, skriver sig själv som en empatilös rånare och våldsman från förorten, bjuder läsaren på en bild som bekräftar dennes värld. Men precis som hos Sonja Åkesson visar sig schablonerna otillräckliga, dumma och sköra. Något i dem spricker, förskjuts, avslöjar dem. Det är därför boken blir så stark - Hassans vrede är som Akilles, den brinner, kan liksom inte bäras av de på förhand givna sanningarna om kriminella tonåringar från förorten. Och det verkligt fina är att Hassan inte ger oss nya alternativa sanningar." Sydsvenskan
Mer om författaren
"Det är ett ironiskt, tillskansat och oerhört sorgset språk- unikt." "En språklig storm, ett lejonryt, ett ”här är jag” och ett nödvändigt ”dra åt helvete” till de som inte förstår. Yayha Hassan är en ung poet med en äldre själ. En penna som inte på långa vägar är klar än."Arvid Svenske
www.alba.nu
"Som poet har Hassan både en rejäl motor och en förvånansvärt gnisselfri växellåda ..." "Hassan är, givet sin ännu kortfattade poetiska karriär, lika oförställd, berättarkåt, omedelbar och rolig som Sandemose. Och upprördheten över hans småkri­mi­nella och pårökta fåfänga är som ett fjun i jämförelse med tilll exempel William Burroughs fullitterära utsvävningar i "Den mjuka maskinen". Lika verklighetsförankrad, lika myt-berusad.Som poet har Hassan både en rejäl motor och en förvånansvärt gnisselfri växellåda, det är inte bara en sorts rasande poetiska utlopp som jag får ta del av, även om han emellanåt kunde vara lite sparsammare med den gatusmarta ges­ti­ken. Det mesta är narrativ poesi, då och då inflikat med en mer eller mindre illa­sin­nad betraktelse. Klarspråk, parataktisk ghetto-lingo, rappade upprepningar, gudomliga blas­femier."Göran Sommardal 
sverigesradio.se
"Rasmus Landström knockoutas av meningar som sprätter upp likt stenskott." "Proffsigt översatt av Johanne Lykke Holm. Yahya Hassan är 170 sidor berättande dikt, skrivna med Caps lock-tangenten intryckt. Det är utan tvekan årets litterära händelse. /.../ Det första jag slås av när jag läser Yahya Hassan är hur välkomponerad den är."Rasmus Landström
www.etc.se
Lars Gustafsson Gustafsson drar paralleller mellan Sartre och Yahya Hassan "Hans debutdiktsamling vållar en veritabel tsunami av entusiasm och indignation i lika delar. Varför?Därför att han är den han är och han är inte den han är. Och lyckas säga det. Han är ghettoinvånare, invandrarbarn, ungdomsbrottsling. Han motsvarar alla dessa förväntningar och sopar bort dem. Han är detta. Men han är också dess negation. Att han kan tydliggöra detta fascinerar alla människor eftersom de i grunden vet något likadant om sig själva."Lars Gustafsson
www.expressen.se
60 kr Bok - Pocket
Utgiven: januari 2015

Yahya Hassan, född 1995. Statslös palestinier med danskt pass.

Mer om författaren

FLER TITLAR AV SAMMA FÖRFATTARE

More

Vi använder cookies för att ge dig bästa möjliga upplevelse på sajten. Genom att fortsätta godkänner du att vi använder cookies. Jag förstår