Med blod i skägget

"En av årets bästa om godhet och ansvar" Betyg 5 /Marie Peterson, Icakuriren
"Daniel Galeras Med blod i skägget är ett av höstens stora litterära verk, och den här talangfulle författaren förtjänar att läsas av alla som någonsin plockat upp en bok."
" En oerhört välskriven och mustig läsning som sakta ledsagar läsaren till en punkt där ingen återvändo finns att gripa tag och hålla sig i när sanningen uppenbaras."
"Det är en lycka att vara i en roman som känns så hel och som fortsätter att leva långt efter det att boken ställts undan på hyllan."
"Brasiliansk kraftprestation"

"Viktiga livsåskådningsfrågor läggs fram i biepisoder, och genom intrigens elastiska maskor träder vår sårbara planet fram i gestalt av magnifika naturskildringar i den stora latinamerikanska 1900-tals-traditionen från Carpentier eller Guimarães Rosa. Allt sammantaget en minnesvärd kraftprestation, vilket också gäller översättningen."
Ulf Eriksson

"Daniel Galera har en exakt tonträff"
"Med blod i skägget är en fin och intelligent roman av en författare värd att hålla ögonen på."
"... helt klart bästa av de fyra brasilianska författare, som jag läst på sistone." /Skånska Dagbladet

"Romanen är en mörk och oförutsägbar thriller, där Galera balanserar den exakta och snabba dialogen mycket väl mot den dramatiska handlingen och där han ställer det gamla Brasilien mot det nya. /.../

Sommaren är eufori och pengar, då folk har arbete och mycket att göra, medan vintern är leda och kyla. Tonen i romanen är melankolisk, men här finns också inslag av befriande svart humor. Galera talar direkt till oss med en avväpnande naken ärlighet, på samma gång som hans prosa är rak, saklig, behärskad och väldigt genomskinlig. Det är inget fel på intrigen, men den här romanen lever framför allt i kraft av det språk som används, vilket gör den till en annorlunda och ytterst rik historia och den helt klart bästa av de fyra brasilianska författare, som jag läst på sistone.

Om jag ska försöka summera det hela så är Med blod i skägget en roman om människans, djurens och naturens envishet, där människan desperat kämpar för att nå fram till sanningen. Här finns också en självklar känsla för vad som är viktigt i livet."
Thomas Almqvist

"Sexton gåtfulla timmar i Garopaba." /DN

"Vad som börjar som ett ganska irrationellt sorgearbete utvecklas i Galeras skickliga händer till en thriller, som får sin upplösning i en nästan surrealistisk själavandring.

Med denna roman, som ursprungligen utkom 2012, introduceras Daniel Galera på svenska. Den mycket kompetenta Örjan Sjögren har översatt romanen med en tydlig passion för att hitta rätt ord att beskriva känslan av att vara en inympad del av ett samhälle och en miljö där ingenting kan vara riktigt säkert.
Själv associerar jag till Norman Mailers bortglömda men utan tvekan bästa roman, "Tough guys don't dance", som också skildrar strandstadens gåtfulla skuggliv och hur man kan snubbla över sina egna fötter i nystandet av personliga mysterier."
Jonas Thente

"Det är verkligen en härlig roman"

Översättaren Örjan Sjögren tipsar om några romaner som kan ge lite perspektiv på Latinamerikas folkrikaste land i Nordegren och Epstein i P1.

 

Vi använder cookies för att ge dig bästa möjliga upplevelse på sajten. Genom att fortsätta godkänner du att vi använder cookies. Jag förstår

Norstedts nyhetsbrev

Nyheter om nya böcker och författare. Utvalda erbjudanden och inbjudningar till författarkvällar. Spännande läsning.