Foto: Martina Bocchio / Awakening / Alamy Stock Photo

“En smått vidunderlig roman”

Den svenska kritikerkåren hyllar Sebastian Barrys berättelse om USA:s blodiga födelse – och gränsöverskridande kärlek – i Dagar utan slut.

onsdag 24 juni 2020

Sebastian Barrys roman Dagar utan slut utspelas under de så kallade indiankrigen och det amerikanska inbördeskriget. Berättare är Thomas McNulty, irländsk emigrant som flytt oåren i hemlandet. I det nya landet träffar han en annan ung man, John Cole, och de blir snart oskiljaktiga vänner. Tillsammans får de arbete som revyartister på en saloon, utklädda till kvinnor, sedan tar de värvning i armén, i vilken de får uppleva alla tänkbara fasor i den våldsamma kampen om en ny kontinent och dess rikedomar. Mot denna historiska fond utvecklas berättelsen snart till en stor och drabbande kärleksroman som utmanar även vår tids syn på kön, ursprung och identitet.

De svenska kritikerna hyllar romanen. 

Expressens kritiker Sven Olov Karlsson skriver:

”En bra berättelse är en ask i en ask: det tycks alltid finnas något mer längre in, och ännu längre in. Som i Sebastian Barrys roman Dagar utan slut, till utanpåverket en pampig, prosalyrisk och naturromantisk fresk över det amerikanska inbördeskriget. Hänförande landskap och knallande musköter, allt är på plats. Det mardrömslika utrotningskriget mot urbefolkningen, slaveriets fasor och emigranters kamp mot svält och oväder, allt i en bitvis monoton störtflod, skildras genom berättarjagets ögon, den irländske Thomas McNulty och hans John Cole.”

Sven Olov Karlsson lyfter även fram Erik Anderssons översättning: “(Sebastian Barry) lämnar genrens vanliga högstämda ton därhän och klär i stället dramat i den enkla människans ord. Översättaren Erik Andersson har överfört det fulländat.”

Aftonbladets recensent Pia Bergström skriver att Dagar utan slut  “är en förunderlig roman, en våldsam och blodig äventyrsroman genomsyrad av djup och finkänslig människokärlek … Det är inte förvånande att Dagar utan slut har utvalts av The Guardian till en av världens mest läsvärda romaner under de tio senaste åren.” 

Philip Teir skriver i Dagens Nyheter:

“Att USA:s förhistoria är en tragedi, att landet är byggt på slavhandel och massutrotning av ursprungsbefolkningen, är ett sorgligt faktum. Sebastian Barry levandegör orättvisorna med en imponerande känsla av närvaro. Dagar utan slut är en bok att uppslukas av, för man hinner ändå knappt stanna och tänka efter. Och jag rekommenderar verkligen att man läser Erik Anderssons fina översättning. Båda författarna har nog, gissar jag, haft roligt.”

Svenska Dagbladets kritiker Marit Furn är också imponerad, inte minst av Erik Anderssons översättning.

“Flerfaldigt prisade Dagar utan slut är Barrys mest uppmärksammade bok och en smått vidunderlig roman. Lika koncentrerad som flyhänt, episk och poetisk, lyckas den fånga Förenta staternas blodiga födelse på 250 sidor utan att riktigt förenkla någonting. Översättaren Erik Andersson gör också ett fint jobb, inte minst i skildringen av stridens tumult och ögonblicken av ömhet.”

214 kr Bok - Inbunden
Utgiven: maj 2020
139 kr Nedladdningsbar bok - Epub
Utgiven: maj 2020

NYHETER

More

Vi använder cookies för att ge dig bästa möjliga upplevelse på sajten. Genom att fortsätta godkänner du att vi använder cookies. Jag förstår

Norstedts nyhetsbrev

Nyheter om nya böcker och författare. Utvalda erbjudanden och inbjudningar till författarkvällar. Spännande läsning.

Den här webbplatsen är skyddad av Google Privacy Policy och Terms of Service.