Anne Franks dagbok

Författare

Anne Frank

Ari Folman

David Polonsky

Översättare

Per Holmer

Anne Franks dagbok

2020-01-21

Svenska

Läs mer

Beskrivning

Detaljer

Författare

Illustratör

Publiceringsdatum

2020-01-21

Översättare

Per Holmer

Formgivare omslag

Cilla Nilsson Sjöblom

Kategori

Historiska memoarer/biografier

Bokinformation

Språk

Svenska

Originaltitel

Het Achterhuis: Dagboekbrieven 12 juni 1942 - 1 augusti 1944

Originalspråk

Engelska

Illustratör

David Polonsky

Format

Storpocket, E-bok, Ljudbok, Storpocket, Inbunden

Produktion

Papper

Magno Natural

Miljömärkning

Ja

CE-märkning

Nej

Produktdetaljer

ISBN

9789113105857

Antal Sidor

154

Vikt (kg)

0.59

Ryggbredd (mm)

18

Höjd (mm)

247

Bredd (mm)

172

Böcker av författaren

Om boken

För första gången ges en av världslitteraturens mest lästa och omtalade böcker ut på svenska i sin helhet. Tidigare har vi bara kunnat läsa den redigerade text som fadern gav ut efter kriget. Det här är hela berättelsen.

När Anne Frank satt i gömstället hörde hon en dag ett radioupprop från den holländska utbildningsministern: alla invånare uppmanades att föra dagbok och skriva om sina liv i det tyskockuperade Holland. Det blev startskottet för en av världslitteraturens mest lästa och omtalade böcker.

Anne Franks dagbok är en bok om livet på flykt, men det är också en skildring av en tonårings alla tankar och känslor. Denna nya utgåva är betydligt mer omfattande än den tidigare versionen som fadern Otto Frank redigerade, och den innehåller anteckningar från ytterligare 42 dagar av Annes liv. Här får vi veta vad Anne verkligen skrev om den problematiska relationen till sin mamma, om förälskelsen i Peter som delade samma gömställe, om hennes pubertet och uppvaknande sexualitet, samt om hennes funderingar omkring att bli och vara kvinna.
Vi får en sannare och mer levande bild av Anne Frank, hennes röst ljuder ännu starkare.

Otto Franks första utgåva publicerades 1947 och sedan dess har en rad utökade versioner utkommit på över 50 språk - med svenska som enda undantag i världen. Den nya översättningen är gjord direkt från holländskan (inte från tyska som den förra) och den gör Annes skrivartalang större rättvisa och är mer tillgänglig för dagens läsare. På så sätt kan Anne Franks berättelse leva vidare och ett nödvändigt tidsdokument kan fortsätta att få nya läsare i kommande generationer.
Illustrerad i svartvitt.

Läs mer

Anne Frank, Ari Folman, David Polonsky, David Polonsky

Anne Franks dagbok